D O C U M E N T A I R E

Mwen pale kreyol e ou?


Auteur: Nelly Richard

Nelly Richard

En Español                              In English

Le 28 octobre est la journée internationale de la langue et la culture créole. Ah bon? Mais bien sûr, le 20 mars c’est bien la journée internationale de la Francophonie, non? Alors pourquoi pas le Créole? Cette date a été retenue depuis 1983 pour souligner cette langue et cette culture que partagent plusieurs pays et communauté dans le monde, soit environ 10 millions de personnes ce qui fait qu’on peut même parler du terme Créolophonie.

D’abord un peu d’histoire : d’où vient le créole? Comme vous le savez probablement déjà (je vous le rappelle quand même), lorsque les Français, Espagnols, Anglais et Portugais ont mis la main sur les territoires de l’Amérique et que les Autochtones habitant ces territoires ont commencé à mourir, ils ont fait venir des esclaves d’Afrique. Et comme vous le savez aussi, l’Afrique est un vaste continent que se partagent plusieurs pays, tribus et ethnies (j’y arrive, j’y arrive). Donc ces esclaves, pour se faire comprendre des colons/maîtres mais surtout pour se comprendre entre eux (ça va être très pratique lors du soulèvement qui mènera à l’indépendance) ont inventé un dialecte qui, des décennies plus tard, deviendra une langue parlée dans bien des endroits autour du globe (eh oui, vous avez deviné, c’est le créole!).

Quelques pays dont la population est créolophone : les Guyanes, la Guadeloupe, la Martinique, Saint-Barthélemy, la Dominique, Sainte-Lucie, la Trinité-et-Tobago, les Seychelles, l’île de la Réunion, l’île Maurice et bien sûr Haïti (nous y voici enfin. Je vous disais bien que la patience était une vertu). On a donc le créole martiniquais, guadeloupéen, seychellois, etc. Avant d’aller plus loin il faudra souligner le fait que seuls Haïti et les Seychelles ont reconnu le créole comme étant une langue co-officielle, mais il ne faut pas non plus ignorer le Vanuatu qui a reconnu le créole comme étant une « langue officielle parlée. » De tous les créoles existant, les spécialistes en linguistique vous diront que le créole Haïtien est le meilleur créole (veuillez noter l’intonation de fierté dans mon coup de plume). Plusieurs grammaires créoles ainsi que des dictionnaires créoles ont été publiés. On ne peut pas laisser de coté la littérature du créole; on peut parler entre autres de Franketienne de son vrai nom Jean-Pierre Basilic Dantor Franck Étienne d’Argent dont toutes les pièces de théâtre sont écrites en créole : Pelentèt et Minywi mwen senk pour ne citer que celles-là.

Kite kantik pran priyè (Laissons les cantiques et entamons la prière pour ceux qui ne comprennent pas le créole). Les proverbes créoles, avec leurs expressions imagées font aussi la fierté de la langue, faisant ressortir tout un bagage, toute une histoire derrière chaque proverbe ou chaque dizon comme on dit chez nous. En voici quelques exemples (avec la traduction bien sûr) :

Disèl pa konn vante tèt li dil sale. – (A bon vin point d’enseigne)

Lagè avèti pa touye kokobe- (Un homme averti en vaut deux)

Sak vid pa kanpe (Ventre affamé n’a point d’oreille)

Twò prese pa fe jou louvri (Qui va lentement, arrive sûrement)

Se nan jwèt yo batize jwif (On corrige les mœurs en riant)

Atansyon pa kapon (Prévenir vaut mieux que guérir)

Se bat men ki ankouraje chen (A défaut de bois le feu s’éteint)

Pour finir, je reprendrai la formule bien connue de tous les contes haïtiens : se padan mwen tap pase yo banm yon kout pye yo voyem isit la poum vinn ban nou yon ti nouvel (Tandis que je passais on m’a donné un coup de pied et j’ai atterri ici pour vous annoncer une nouvelle.) : Peuples créolophones, soyez fier de votre langue et de votre culture créole! Mwen menm, mwen pale kreyòl, e ou? Siw pale kreyòl tou, pataje yon pwoveb avek nou.

Laissez vos proverbes ci-dessous. Des mots d’encouragements à l’auteur ou vos critiques sont les bienvenus. Consultez d’autres articles du même genre: "Le créole: Une Langue ou Un Dialecte"  "L’autorité de mon père" "Pourquoi j’ai laissé Haïti"

Page d'AccueuilPage d'AccueuilPage d'Accueuil

About these ads

À propos de DiezakBemol.com

“Dièz ak Bemòl” est un blog d’opinions libres que vous pouvez utiliser pour publier vos textes ou faire la promotion d’Haiti en nous envoyant vos photos.

Discussion

13 réflexions sur “Mwen pale kreyol e ou?

  1. You’re doing a great Job guys, congrats, a shout out to little sista Sarah C.

    Publié par Anonyme | décembre 3, 2011, 1:09  
  2. Ou ka fòse bourik janbe dlo men ou paka fòsel bwè dlo = ou pa ka fòse yon moun fè sa k’ bon pou li

    Publié par Aline Alexandre | octobre 29, 2011, 7:01  
  3. Tambou prete pa janm fè bon dans !

    Publié par Dr. Witly Présil (@WitlyPresilMD) | octobre 29, 2011, 12:58  
  4. Kabrit 3 met mouri nan poto

    Publié par Anonyme | octobre 29, 2011, 12:27  
  5. Kabrit 3 met mouri nan poto.

    Publié par jefferson Charles | octobre 29, 2011, 12:21  
  6. Lè kè Ti poul kontan, malfini pase li pran’l :))

    Publié par Jenny | octobre 28, 2011, 11:49  
  7. Kabrit gade je mèt li anvan li rantre nan yon kay

    Publié par rayna | octobre 28, 2011, 10:28  
  8. Bèl atik. Mèsi pou enfomasyon sa yo.
    Bòs vann zouti l’ men li pa vann metye l’. Sa vle di "sa ou konnen ou konnen l nèt sitou si ou te bye aprann." LOL

    Publié par Aline Alexandre | octobre 28, 2011, 10:01  
  9. Foumi pa janm mouri anba sak sik :-))

    Publié par Dr. Witly Présil (@WitlyPresilMD) | octobre 28, 2011, 9:45  

Rétroliens/Pings

  1. Ping : Mon pays me manque ! Savez-vous pourquoi ? « Dièz & Bemòl - décembre 22, 2011

We Follow you Back

Les plus populaires

Insérez votre courrier électronique pour participer avec nous dans ce projet de vendre une autre image d'Haïti. "Je Participe"

Suivre

Recevez les nouvelles publications par mail.

Joignez-vous à 5  810 followers

%d bloggers like this: